<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?> <TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hans-HK" xml:id="T17n0739"> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 739 <persName>佛</persName>说慢法经</title> <title xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经数位版, No. 739 <persName>佛</persName>说慢法经</title> <author>西晋 法炬译</author> <respStmt> <resp>Electronic Version by</resp> <name>CBETA</name> </respStmt> </titleStmt> <editionStmt> <edition>XML TEI P5</edition> <respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp4"><resp>corrections</resp><name>CBETA.say</name></respStmt> </editionStmt> <extent>1卷</extent> <publicationStmt> <idno type="CBETA"> <idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">17</idno>.<idno type="no">739</idno> </idno> <distributor> <name>中华电子<persName>佛</persName>典协会 (CBETA)</name> <address> <addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine> </address> </distributor> <availability> <p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p> </availability> <date>2022-10-12 23:43:51 +0800</date> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl> <title level="s">Taishō Tripiṭaka</title> <title level="s" xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经</title> <title level="m" xml:lang="zh-Hans"><persName>佛</persName>说慢法经</title> </bibl> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <projectDesc> <p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Tripitaka Koreana as provided by Mr. Christian Wittern, Text as provided by Mr. Christian Wittern, Text as inputted by Mr. Yan Hsue-Hsin / proofread by Mr. Gamblers, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by San Bao Di Zi</p> <p xml:lang="zh-Hans" cb:type="ly">萧镇国大德提供，维习安大德提供之高丽藏 CD 经文，维习安大德提供，阎学新大德输入／Gamblers 大德挍对，北美某大德提供，三宝弟子提供新式标点</p> </projectDesc> <editorialDecl> <punctuation resp="#resp1"><p>新式标点</p></punctuation> </editorialDecl> <tagsDecl> <namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0"> <tagUsage gi="rdg"> <listWit> <witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness> <witness xml:id="wit.orig">【大】</witness> <witness xml:id="wit1">【宋】</witness> <witness xml:id="wit2">【元】</witness> <witness xml:id="wit3">【明】</witness> <witness xml:id="wit4">【宫】</witness> <witness xml:id="wit5">【丽-CB】</witness> </listWit> </tagUsage> </namespace> </tagsDecl> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language ident="en">English</language> <language ident="zh-Hans">Chinese (Traditional)</language> </langUsage> </profileDesc> <revisionDesc> <change when="2013-05-20"> <name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication </change> <change when="1999-10-12T10:16:22"> CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (99/10/12) </change> </revisionDesc> </teiHeader> <text><body> <milestone n="1" unit="juan"/> <lb n="0542c10" ed="T"/> <lb n="0542c11" ed="T"/> <lb n="0542c12" ed="T"/><cb:docNumber>No. 739</cb:docNumber> <lb n="0542c13" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="001" type="卷"/><cb:jhead><title><anchor xml:id="nkr_note_orig_0542020" n="0542020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0542020" n="0542020"/><anchor xml:id="beg0542020" n="0542020"/><persName>佛</persName>说<anchor xml:id="end0542020"/>慢法经</title></cb:jhead></cb:juan> <lb n="0542c14" ed="T"/> <lb n="0542c15" ed="T"/><byline cb:type="Translator">西晋<anchor xml:id="nkr_note_orig_0542021" n="0542021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0542021" n="0542021"/><anchor xml:id="beg0542021" n="0542021"/>沙门<anchor xml:id="end0542021"/>法炬译</byline> <lb n="0542c16" ed="T"/><cb:div type="jing"><p xml:id="pT17p0542c1601"><persName>佛</persName><anchor xml:id="nkr_note_orig_0542022" n="0542022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0542022" n="0542022"/><anchor xml:id="beg0542022" n="0542022"/>告<anchor xml:id="end0542022"/>阿难：“有人事<persName>佛</persName><anchor xml:id="nkr_note_orig_0542023" n="0542023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0542023" n="0542023"/><anchor xml:id="beg0542023" n="0542023"/>以後便富贵<anchor xml:id="end0542023"/>；有人事 <lb n="0542c17" ed="T"/><persName>佛</persName><anchor xml:id="nkr_note_orig_0542024" n="0542024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0542024" n="0542024"/><anchor xml:id="beg0542024" n="0542024"/>以<anchor xml:id="end0542024"/>後衰丧不利者。”</p><p xml:id="pT17p0542c1709" cb:place="inline">阿难<anchor xml:id="nkr_note_orig_0542025" n="0542025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0542025" n="0542025"/><anchor xml:id="beg0542025" n="0542025"/>问<anchor xml:id="end0542025"/><persName>佛</persName>：“云何俱事 <lb n="0542c18" ed="T"/><persName>佛</persName>，衰、利不同？何故得尔？”</p><p xml:id="pT17p0542c1810" cb:place="inline"><persName>佛</persName>语阿难：“有人事 <lb n="0542c19" ed="T"/><persName>佛</persName>，当求明师；得了了者，从受戒法。为除诸 <lb n="0542c20" ed="T"/>想，与经相应；精进奉行，不失<anchor xml:id="nkr_note_orig_0542026" n="0542026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0542026" n="0542026"/><anchor xml:id="beg0542026" n="0542026"/>其<anchor xml:id="end0542026"/>教。受者不 <lb n="0542c21" ed="T"/>犯，如毛发者，是人不犯道禁，常为诸天、善神 <lb n="0542c22" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0542027" n="0542027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0542027" n="0542027"/><anchor xml:id="beg0542027" n="0542027"/>侍<anchor xml:id="end0542027"/>卫拥护，所向谐偶，财利百倍，众人所敬， <lb n="0542c23" ed="T"/>後当得<persName>佛</persName>，何况富<anchor xml:id="nkr_note_orig_0542028" n="0542028"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0542028" n="0542028"/><anchor xml:id="beg0542028" n="0542028"/>利<anchor xml:id="end0542028"/>！如是人辈事<persName>佛</persName>，为真 <lb n="0542c24" ed="T"/><persName>佛</persName>弟<anchor xml:id="nkr_note_orig_0542029" n="0542029"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0542029" n="0542029"/><anchor xml:id="beg0542029" n="0542029"/>子<anchor xml:id="end0542029"/>。</p><p xml:id="pT17p0542c2404" cb:place="inline">“又复有人事<persName>佛</persName>，不値明师，亦无经 <lb n="0542c25" ed="T"/>像，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0542030" n="0542030"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0542030" n="0542030"/><anchor xml:id="beg0542030" n="0542030"/>又复不<anchor xml:id="end0542030"/>礼敬。不知不解，强<anchor xml:id="nkr_note_orig_0542031" n="0542031"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0542031" n="0542031"/><anchor xml:id="beg0542031" n="0542031"/>教<anchor xml:id="end0542031"/>人受法戒， <lb n="0542c26" ed="T"/>无有至信。受戒之後，故复犯众戒。心意<anchor xml:id="nkr_note_orig_0542032" n="0542032"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0542032" n="0542032"/><anchor xml:id="beg0542032" n="0542032"/>蒙<anchor xml:id="end0542032"/> <lb n="0542c27" ed="T"/>冥、犹豫，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0542033" n="0542033"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0542033" n="0542033"/><anchor xml:id="beg0542033" n="0542033"/>不<anchor xml:id="end0542033"/>肯读经、行道、作福，乍信、乍不信。 <lb n="0542c28" ed="T"/>复不能念斋日、烧香、燃灯作礼。故复嗔恚、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0542034" n="0542034"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0542034" n="0542034"/><anchor xml:id="beg0542034" n="0542034"/>嚾<anchor xml:id="end0542034"/> <lb n="0542c29" ed="T"/>呼、骂詈，出入咒<anchor xml:id="nkr_note_orig_0542035" n="0542035"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0542035" n="0542035"/><anchor xml:id="beg0542035" n="0542035"/>咀<anchor xml:id="end0542035"/>，口初不合，心怀憎嫉，使 <pb n="0543a" ed="T" xml:id="T17.0739.0543a"/> <lb n="0543a01" ed="T"/>人杀生。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0543001" n="0543001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0543001" n="0543001"/><anchor xml:id="beg0543001" n="0543001"/>眼<anchor xml:id="end0543001"/>见经像，无有礼敬之心。若其有 <lb n="0543a02" ed="T"/>经，趣挂著壁，或掷床席之上，或著故衣被弊 <lb n="0543a03" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_add_0543a0301" n="0543a0301"/><anchor xml:id="beg0543a0301" n="0543a0301"/>筐<anchor xml:id="end0543a0301"/>器中，或以妻子、小儿不净手弄之；烟熏屋 <lb n="0543a04" ed="T"/>漏，不复瞻视；亦不烧香、燃灯向之作礼，与 <lb n="0543a05" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0543002" n="0543002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0543002" n="0543002"/><anchor xml:id="beg0543002" n="0543002"/>外<anchor xml:id="end0543002"/>经书无异。善神離之，恶鬼得其便，随逐 <lb n="0543a06" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0543003" n="0543003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0543003" n="0543003"/><anchor xml:id="beg0543003" n="0543003"/>不置<anchor xml:id="end0543003"/>，因衰<anchor xml:id="nkr_note_orig_0543004" n="0543004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0543004" n="0543004"/><anchor xml:id="beg0543004" n="0543004"/>病<anchor xml:id="end0543004"/>之。适得疾病，恐怖犹豫，自念 <lb n="0543a07" ed="T"/>言：‘我初事<persName>佛</persName>，云何故复疾病<anchor xml:id="nkr_note_orig_0543005" n="0543005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0543005" n="0543005"/><anchor xml:id="beg0543005" n="0543005"/>也<anchor xml:id="end0543005"/>？’不能自信， <lb n="0543a08" ed="T"/>呼使<anchor xml:id="nkr_note_orig_0543006" n="0543006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0543006" n="0543006"/><anchor xml:id="beg0543006" n="0543006"/>至医师。医<anchor xml:id="end0543006"/>师卜问、解除、镇厌无益，遂便 <lb n="0543a09" ed="T"/>祷赛邪神，众过遂增。妖魅恶鬼，屯守其门，遂 <lb n="0543a10" ed="T"/>便丧衰、死亡，不離门户。财产衰耗，家室病 <lb n="0543a11" ed="T"/>疾，更相注续，不離床席。命终<anchor xml:id="nkr_note_orig_0543007" n="0543007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0543007" n="0543007"/><anchor xml:id="beg0543007" n="0543007"/>罪辜<anchor xml:id="end0543007"/>，堕泥犁 <lb n="0543a12" ed="T"/>中，当被考治谪罚，无有岁数。是人但坐，不能 <lb n="0543a13" ed="T"/>专一，志意犹豫，无所专據，不信<persName>佛</persName>法，故得其 <lb n="0543a14" ed="T"/>罪<anchor xml:id="nkr_note_orig_0543008" n="0543008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0543008" n="0543008"/><anchor xml:id="beg0543008" n="0543008"/>殃<anchor xml:id="end0543008"/>，衰<anchor xml:id="nkr_note_orig_0543009" n="0543009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0543009" n="0543009"/><anchor xml:id="beg0543009" n="0543009"/>耗<anchor xml:id="end0543009"/>如是。</p><p xml:id="pT17p0543a1407" cb:place="inline">“世间人不知<persName>佛</persName>法者，谓呼 <lb n="0543a15" ed="T"/>事<persName>佛</persName>令得殃衰，不知其人行自不正，违犯<persName>佛</persName> <lb n="0543a16" ed="T"/>经戒。心<anchor xml:id="nkr_note_orig_0543010" n="0543010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0543010" n="0543010"/><anchor xml:id="beg0543010" n="0543010"/>专行恶<anchor xml:id="end0543010"/>，众态具足，身自招之，无有 <lb n="0543a17" ed="T"/>与者。”</p><p xml:id="pT17p0543a1703" cb:place="inline">阿难闻之，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0543011" n="0543011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0543011" n="0543011"/><anchor xml:id="beg0543011" n="0543011"/>便头面<anchor xml:id="end0543011"/>著地，为<persName>佛</persName>作礼，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0543012" n="0543012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0543012" n="0543012"/><anchor xml:id="beg0543012" n="0543012"/>欢 <lb n="0543a18" ed="T"/>喜奉行<anchor xml:id="end0543012"/>。</p></cb:div> <lb n="0543a19" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead><title><anchor xml:id="beg_1" type="star"/><persName>佛</persName>说<anchor xml:id="end_1"/>慢法经 </title></cb:jhead></cb:juan> </body> <back> <cb:div type="apparatus"> <head>挍注</head> <p> <app from="#beg0542020" to="#end0542020"><lem wit="#wit.orig"><persName>佛</persName>说</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0542021" to="#end0542021"><lem wit="#wit.orig">沙门</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">三藏释</rdg></app> <app from="#beg0542022" to="#end0542022"><lem wit="#wit.orig">告</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">语</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">说</rdg></app> <app from="#beg0542023" to="#end0542023"><lem wit="#wit.orig">以後便富贵</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">已便有富贵不衰者</rdg></app> <app from="#beg0542024" to="#end0542024"><lem wit="#wit.orig">以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">之</rdg></app> <app from="#beg0542025" to="#end0542025"><lem wit="#wit.orig">问</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">惊问</rdg></app> <app from="#beg0542026" to="#end0542026"><lem wit="#wit.orig">其</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">法</rdg></app> <app from="#beg0542027" to="#end0542027"><lem wit="#wit.orig">侍</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">所侍</rdg></app> <app from="#beg0542028" to="#end0542028"><lem wit="#wit.orig">利</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">利耶</rdg></app> <app from="#beg0542029" to="#end0542029"><lem wit="#wit.orig">子</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">子也</rdg></app> <app from="#beg0542030" to="#end0542030"><lem wit="#wit.orig">又复不</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">复无</rdg></app> <app from="#beg0542031" to="#end0542031"><lem wit="#wit.orig">教</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">效</rdg></app> <app from="#beg0542032" to="#end0542032"><lem wit="#wit.orig">蒙</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">朦</rdg></app> <app from="#beg0542033" to="#end0542033"><lem wit="#wit.orig">不</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">亦不</rdg></app> <app from="#beg0542034" to="#end0542034"><lem wit="#wit.orig">嚾</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">唤</rdg></app> <app from="#beg0542035" to="#end0542035"><lem wit="#wit.orig">咀</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">诅</rdg></app> <app from="#beg0543001" to="#end0543001"><lem wit="#wit.orig">眼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0543a0301" to="#end0543a0301"><lem resp="#resp3 #resp4" wit="#wit.cbeta #wit5">筐<note type="cf1">K19n0773_p0799a21</note></lem><rdg wit="#wit.orig">箧</rdg></app> <app from="#beg0543002" to="#end0543002"><lem wit="#wit.orig">外</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">凡</rdg></app> <app from="#beg0543003" to="#end0543003"><lem wit="#wit.orig">不置</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0543004" to="#end0543004"><lem wit="#wit.orig">病</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">疾</rdg></app> <app from="#beg0543005" to="#end0543005"><lem wit="#wit.orig">也</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">耶</rdg></app> <app from="#beg0543006" to="#end0543006"><lem wit="#wit.orig">至医师。医</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">巫媚之</rdg></app> <app from="#beg0543007" to="#end0543007"><lem wit="#wit.orig">罪辜</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0543008" to="#end0543008"><lem wit="#wit.orig">殃</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">凶</rdg></app> <app from="#beg0543009" to="#end0543009"><lem wit="#wit.orig">耗</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0543010" to="#end0543010"><lem wit="#wit.orig">专行恶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">意</rdg></app> <app from="#beg0543011" to="#end0543011"><lem wit="#wit.orig">便头面</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">便更头脑</rdg></app> <app from="#beg0543012" to="#end0543012"><lem wit="#wit.orig">欢<lb n="0543a18" ed="T"/>喜奉行</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg_1" to="#end_1" corresp="#0542020"><lem wit="#wit.orig"><persName>佛</persName>说</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> </p> </cb:div> <cb:div type="cbeta-notes"> <head>CBETA 挍注</head> <p> <note n="0542020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0542020"><persName>佛</persName>说【大】＊，〔－〕【宋】【元】【明】【宫】＊</note> <note n="0542021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0542021">沙门【大】，三藏释【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0542022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0542022">告【大】，语【宋】【元】【明】，说【宫】</note> <note n="0542023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0542023">以後便富贵【大】，已便有富贵不衰者【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0542024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0542024">以【大】，之【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0542025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0542025">问【大】，惊问【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0542026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0542026">其【大】，法【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0542027" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0542027">侍【大】，所侍【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0542028" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0542028">利【大】，利耶【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0542029" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0542029">子【大】，子也【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0542030" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0542030">又复不【大】，复无【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0542031" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0542031">教【大】，效【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0542032" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0542032">蒙【大】，朦【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0542033" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0542033">不【大】，亦不【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0542034" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0542034">嚾【大】，唤【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0542035" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0542035">咀【大】，诅【明】</note> <note n="0543001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0543001">眼【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0543002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0543002">外【大】，凡【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0543003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0543003">不置【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0543004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0543004">病【大】，疾【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0543005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0543005">也【大】，耶【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0543006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0543006">至医师医【大】，巫媚之【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0543007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0543007">罪辜【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0543008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0543008">殃【大】，凶【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0543009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0543009">耗【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0543010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0543010">专行恶【大】，意【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0543011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0543011">便头面【大】，便更头脑【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0543012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0543012">欢喜奉行【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宫】</note> </p> </cb:div> <cb:div type="taisho-notes"> <head>大正藏 挍注</head> <p> <note n="0542020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0542020">〔<persName>佛</persName>说〕－【三】【宫】＊</note> <note n="0542021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0542021">沙门＝三藏释【三】【宫】</note> <note n="0542022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0542022">告＝语【三】，说【宫】</note> <note n="0542023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0542023">以後便富贵＝已便有富贵不衰者【三】【宫】</note> <note n="0542024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0542024">以＝之【三】【宫】</note> <note n="0542025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0542025">（惊）＋问【三】【宫】</note> <note n="0542026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0542026">其＝法【三】【宫】</note> <note n="0542027" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0542027">（所）＋侍【三】【宫】</note> <note n="0542028" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0542028">利＋（耶）【三】【宫】</note> <note n="0542029" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0542029">子＋（也）【三】【宫】</note> <note n="0542030" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0542030">又复不＝复无【三】【宫】</note> <note n="0542031" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0542031">教＝效【三】【宫】</note> <note n="0542032" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0542032">蒙＝朦【三】【宫】</note> <note n="0542033" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0542033">（亦）＋不【三】【宫】</note> <note n="0542034" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0542034">嚾＝唤【三】【宫】</note> <note n="0542035" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0542035">咀＝诅【明】</note> <note n="0543001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0543001">〔眼〕－【三】【宫】</note> <note n="0543002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0543002">外＝凡【三】【宫】</note> <note n="0543003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0543003">〔不置〕－【三】【宫】</note> <note n="0543004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0543004">病＝疾【三】【宫】</note> <note n="0543005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0543005">也＝耶【三】【宫】</note> <note n="0543006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0543006">至医师医＝巫媚之【三】【宫】</note> <note n="0543007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0543007">〔罪辜〕－【三】【宫】</note> <note n="0543008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0543008">殃＝凶【三】【宫】</note> <note n="0543009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0543009">〔耗〕－【三】【宫】</note> <note n="0543010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0543010">专行恶＝意【三】【宫】</note> <note n="0543011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0543011">便头面＝便更头脑【三】【宫】</note> <note n="0543012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0543012">〔欢喜奉行〕－【三】【宫】</note> </p> </cb:div> <cb:div type="add-notes"> <head>新增挍注</head> <p> <note n="0543a0301" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0543a0301">筐【CB】【丽-CB】，箧【大】</note> </p> </cb:div> </back></text></TEI>